-
1 Hölle
'h,ləfinfierno mdie Hölle auf Erden haben — vivir un infierno, llevar una vida insoportable
Zur Hölle mit ihm! — ¡Que se vaya al infierno!
Hölle ['hœlə]ohne Plural, infierno Maskulin; die Hölle auf Erden la miseria absoluta; in die Hölle kommen ir al infierno; es war die (reinste) Hölle fue un (verdadero) infierno; jemandem das Leben zur Hölle machen hacer a alguien la vida imposible; jemandem die Hölle heiß machen (umgangssprachlich) atormentar a alguien; fahr zur Hölle! ¡vete al diablo!die (ohne Pl) -
2 Nacken
'nakənm ANATnuca f, cogote mIhm sitzt der Schalk im Nacken. — Es un pícaro.
<-s, -> nuca Feminin; einen steifen Nacken haben tener tortícolis; mir sitzt die Angst im Nacken tengo miedo[beängstigen] atormentar a alguien -
3 fressen
'frɛsənn1) ( für Tiere) pasto m, cebo m2) ( Fresserei) comilona fFressen ['frεsən]<-, ohne Plural >1 dig (Futter) pasto Maskulin; das ist ein gefundenes Fressen für ihn (umgangssprachlich bildlich) esto le viene a las mil maravillas1. [Tier] comer2. (umgangssprachlich & abwertend) [essen] zampar3. (umgangssprachlich) [verbrauchen] consumir[Benzin] chupar————————1. [Tier] comer3. [zehren, nagen][Gerät, Maschine, Bagger] penetrar en algoan js Seele fressen abrumar oder atormentar a alguien————————sich fressen reflexives Verb[Rost] corroer[Gerät, Maschine, Bagger] penetrar en algo -
4 prey on
(to attack as prey: Hawks prey upon smaller birds.) cazar una presaprey on vt1) : cazar, alimentarse deit preys on fish: se alimenta de peces2)to prey on one's mind : hacer presa en alguien, atormentar a alguienprey upon v + prep + ob) ( exploit) explotardrug dealers who prey on youngsters — traficantes de droga que explotan a or se aprovechan de los jóvenes; mind I 1) a)
* * *prey upon v + prep + ob) ( exploit) explotardrug dealers who prey on youngsters — traficantes de droga que explotan a or se aprovechan de los jóvenes; mind I 1) a)
-
5 jemandem die Hölle heiß machen
(umgangssprachlich) atormentar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem die Hölle heiß machen
-
6 plague
pleiɡ
1. noun1) (especially formerly, an extremely infectious and deadly disease, especially one carried by fleas from rats.) peste2) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) plaga
2. verb(to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) acosar, atormentar, fastidiarplague n plagatr[pleɪg]1 (of insects etc) plaga2 SMALLMEDICINE/SMALL peste nombre femenino1 (pester) acosar, asediar2 (afflict) afligir, asolar, plagar, atormentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto avoid somebody like the plague huir de alguien como de la peste1) afflict: plagar, afligir2) harass: acosar, atormentarplague n1) : plaga f (de insectos, etc.)2) : peste f (en medicina)n.• peste s.f.• plaga s.f.v.• atufar v.• hostigar v.• infestar v.• plagar v.
I pleɪga) u c ( disease) peste fto avoid somebody like the plague — huirle* a alguien como a la peste
b) c ( horde) plaga fa plague of locusts/tourists — una plaga de langostas/turistas
II
a) ( afflict)b) ( pester) acosar, asediar[pleɪɡ]1.N (=disease) peste f ; (fig) plaga f, fastidio mto avoid sth/sb like the plague — huir de algo/algn como de la peste, evitar algo a toda costa
2.VT (lit) infestar; (fig) plagar; [+ person] atormentarthe project has been plagued with problems from the beginning — el proyecto se ha visto plagado de problemas desde el comienzo
* * *
I [pleɪg]a) u c ( disease) peste fto avoid somebody like the plague — huirle* a alguien como a la peste
b) c ( horde) plaga fa plague of locusts/tourists — una plaga de langostas/turistas
II
a) ( afflict)b) ( pester) acosar, asediar -
7 есть
есть I(принимать пищу) manĝi.--------есть II1. (3 л. ед. ч. наст. вр. гл. быть) estas;2. безл.: \есть ли наде́жда? ĉu ekzistas espero?;\есть ли у вас значо́к? ĉu vi havas (или posedas) insignon?* * *I несов., вин. п.1) ( питаться) comer vtхоте́ть есть — querer comer
есть чужо́й хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)дым ест глаза́ — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)••есть глаза́ми — comer con los ojos
есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
IIешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
кто ты есть? — ¿quién eres?
ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
есть все основа́ния — hay todos los fundamentos
- у меня••так и есть — así es; en realidad
како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
как есть... — igual que..., idéntico a...
III межд. воен.есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
* * *I несов., вин. п.1) ( питаться) comer vtхоте́ть есть — querer comer
есть чужо́й хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)дым ест глаза́ — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)••есть глаза́ми — comer con los ojos
есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
IIешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
кто ты есть? — ¿quién eres?
ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
- у тебя естьесть все основа́ния — hay todos los fundamentos
••так и есть — así es; en realidad
како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
как есть... — igual que..., idéntico a...
III межд. воен.есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
* * *1. interj.milit. независимо от лица и числа (имеются, существуют) a sus юrdenes ***2. v1) gener. (разъедать) roer (о ржавчине), (являться) ser, corroer (о кислоте), existir, picar (о дыме и т. п.), comer, pacer, tomar2) colloq. (êóñàáü) picar, acribillar (о насекомых), apolillar (о моли), manducar, roer (о грызунах)3) obs. yantar4) liter. (ìó÷èáü, èçâîäèáü) atormentar, consumir (о тоске и т. п.), martirizar5) Andalus. jamar6) Arg. morfar (разг.), llantar (разг.)7) Hondur. jambar8) Chil. causear, manguear -
8 pick
I
1. pik verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) elegir, escoger2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) coger, recoger3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) levantar, recoger, coger4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) forzar
2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) elección, selección2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) lo mejor•- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way
II pik noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) pico, piquetapick1 nthey're almost the same, take your pick son casi iguales, coge el que quieraspick2 vb1. escoger / elegir / seleccionar2. cogerto pick someone's pocket robarle a alguien cosas de su bolsillo / robar la carteratr[pɪk]■ take your pick elige el que quieras, escoge el que quieras1 (choose - gen) elegir, escoger; (team) seleccionar2 (flowers, fruit, cotton, etc) coger, recoger3 (remove pieces from - gen) escarbar, hurgar; (spots) tocarse4 (remove from - hair etc) quitar5 (open - lock) forzar, abrir con una ganzúa6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (pluck - guitar etc) puntear7 (of birds) picotear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe pick of lo mejor deto pick a fight with somebody buscar camorra con alguiento pick a hole in something agujerear algoto pick and choose ser muy exigenteto pick holes in something figurative use encontrar defectos en algoto pick one's nose hurgarse la narizto pick one's teeth mondarse los dientes, escarbarse los dientesto pick somebody's brains explotar los conocimientos de alguiento pick somebody's pocket robar algo del bolsillo de alguiento pick up speed coger velocidad, acelerar la marchato pick up the bill pagar la cuentathe pick of the bunch el/la mejor de todos,-as————————tr[pɪk]1 (tool) pico, piqueta2 (plectrum) púa, plectropick ['pɪk] vt1) : picar, labrar (con un pico)he picked the hard soil: picó la tierra dura2) : quitar, sacar (poco a poco)to pick meat off the bones: quitar pedazos de carne de los huesos3) : recoger, arrancar (frutas, flores, etc.)4) select: escoger, elegir5) provoke: provocarto pick a quarrel: buscar pleito, buscar pelea6)to pick a lock : forzar una cerradura7)to pick someone's pocket : robarle algo del bolsillo de alguiensomeone picked my pocket!: ¡me robaron la cartera del bolsillo!pick vi1) nibble: picar, picotear2)to pick and choose : ser exigente3)to pick at : tocar, rascarse (una herida, etc.)4)to pick on tease: mofarse de, atormentarpick n1) choice: selección f2) best: lo mejorthe pick of the crop: la crema y nata3) pickaxn.• flor s.f.• lanzado s.m.• lo más escogido s.m.• pico s.m.• punzón s.m.v.• coger v.• escarbar v.• escoger v.• picar v.• recoger v.• recolectar v.• seleccionar v.• vendimiar v.pɪk
I
1)a) pickaxb) ( ice pick) piolet mc) ( plectrum) púa f, plectro m, uñeta f (CS), uña f (Méx, Ven)2)a) ( choice) (no pl)take your pick — elige or escoge el (or los etc) que quieras
b) ( best)to be the pick of the bunch — ser* el mejor de todos
c) ( tip) (AmE) pronóstico m, fija f (CS)
II
1.
1)a) (choose, select) \<\<number/color\>\> elegir*, escoger*; \<\<team/crew\>\> seleccionarto pick a winner — ( in racing) pronosticar* el ganador; ( choose well) elegir* or escoger* bien
to pick one's way — andar* con mucho cuidado
b) ( provoke)to pick a fight — buscar* pelea
are you trying to pick a quarrel with me? — ¿quieres que discutamos?
2) ( gather) \<\<flower\>\> cortar, coger* (esp Esp); \<\<fruit/cotton/tea\>\> recoger*, coger* (esp Esp), pizcar* (Méx)3)a) ( remove matter from)to pick one's nose — meterse el dedo en la nariz, hurgarse* la nariz
to pick somebody's pocket — robarle la billetera (or las llaves etc) a alguien del bolsillo, bolsear a alguien (Mex fam), carterear a alguien (Chi fam)
2.
via)you can't (afford to) pick and choose — no puedes (permitirte el lujo de) ser exigente or andarte con remilgos
b) ( take bits)to pick AT something — \<\<at scab\>\> tocar* algo
Phrasal Verbs:- pick off- pick on- pick out- pick up[pɪk]1. N1) (=choice)•
to have one's pick of sth — escoger or elegir lo que uno quiere de algo•
take your pick! — ¡escoja or elija lo que quiera!take your pick of or from ten luxury hotels — escoja or elija el que quiera de entre diez hoteles de lujo
2) (=best)•
the pick of sth — lo mejor de algo, la flor y nata de algothe pick of the bunch or the crop — (fig) lo mejor de grupo
2. VTpick a card, any card — escoge or elige una carta, cualquiera
•
to pick a fight (with sb) — (lit) buscar pelea or pleito (con algn); (fig) (=argue) discutir (con algn)•
to pick one's way through/across sth — abrirse camino cuidadosamente a través de algoquarrel 1.•
to pick a winner — (lit) escoger or elegir un ganador; (fig) escoger bien2) (=gather) [+ flowers, fruit, tea, cotton] coger, recoger (LAm)3) (=lift, remove)•
to pick sth off the ground — recoger algo del suelo•
to pick o.s. off the floor or ground — levantarse del suelo•
to pick names out of a hat — sacar nombres de un sombrero5) [+ scab, spot] toquetear; [+ lock] forzar or abrir con ganzúa; [+ guitar, banjo] puntearbone 1., 1), piece 1., 1)•
their bones had been picked clean by the birds — los pájaros habían dejado limpios los huesos3. VI1) (=choose) escoger, elegiryou can't pick and choose — no puedes ponerte a escoger or elegir, no puedes ser muy exigente
2) (=examine)pick over•
dogs pick through the garbage on the streets — los perros hurgan en or por la basura de las calles- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *[pɪk]
I
1)a) pickaxb) ( ice pick) piolet mc) ( plectrum) púa f, plectro m, uñeta f (CS), uña f (Méx, Ven)2)a) ( choice) (no pl)take your pick — elige or escoge el (or los etc) que quieras
b) ( best)to be the pick of the bunch — ser* el mejor de todos
c) ( tip) (AmE) pronóstico m, fija f (CS)
II
1.
1)a) (choose, select) \<\<number/color\>\> elegir*, escoger*; \<\<team/crew\>\> seleccionarto pick a winner — ( in racing) pronosticar* el ganador; ( choose well) elegir* or escoger* bien
to pick one's way — andar* con mucho cuidado
b) ( provoke)to pick a fight — buscar* pelea
are you trying to pick a quarrel with me? — ¿quieres que discutamos?
2) ( gather) \<\<flower\>\> cortar, coger* (esp Esp); \<\<fruit/cotton/tea\>\> recoger*, coger* (esp Esp), pizcar* (Méx)3)a) ( remove matter from)to pick one's nose — meterse el dedo en la nariz, hurgarse* la nariz
to pick somebody's pocket — robarle la billetera (or las llaves etc) a alguien del bolsillo, bolsear a alguien (Mex fam), carterear a alguien (Chi fam)
2.
via)you can't (afford to) pick and choose — no puedes (permitirte el lujo de) ser exigente or andarte con remilgos
b) ( take bits)to pick AT something — \<\<at scab\>\> tocar* algo
Phrasal Verbs:- pick off- pick on- pick out- pick up -
9 tease
ti:z
1. verb1) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) molestar, irritar; provocar, picar2) (to annoy or laugh at (a person) playfully: His school-friends tease him about his size.) tomar el pelo; meterse con alguien; reírse de alguien
2. noun(a person who enjoys teasing others: He's a tease!) provocador, bromista- teaser- teasingly
tease vb burlarse / tomar el pelotr[tiːz]1 (make fun of - playfully) tomar el pelo a, burlarse de; (- annoyingly, unkindly) atormentar, molestar2 (sexually) provocar, incitar3 (wool etc) cardar1 tomar el pelo1 (joker) bromista nombre masulino o femenino1) mock: burlarse de, mofarse de2) annoy: irritar, fastidiartease n1) teasing: burla f, mofa f2) : bromista mf; guasón m, -sona fn.• embromador, -ora s.m.,f.• guasona s.f.• guasón s.m.v.• candonguear v.• embromar v.• tomar el pelo a v.• vejar v.
I
1. tiːz1)a) ( make fun of) tomarle el pelo a (fam); ( cruelly) burlarse or reírse deb) ( annoy) hacer* rabiar, fastidiar, jorobar (fam)c) ( tantalize sexually) provocar*, incitar2) \<\<hair/wool\>\> cardar
2.
vidon't take any notice, he's only teasing — no le hagas caso, te está tomando el pelo (fam)
Phrasal Verbs:
II
noun (colloq)a) ( joker) bromista mfb) ( flirt)[tiːz]she's a terrible tease — es muy coqueta or provocativa
1. N1) (=person) (=leg-puller) bromista mf, guasón(-ona) * m / fhe's a dreadful tease — es muy bromista, es muy guasón *
2) (=flirt)3) (=joke)2. VT1) [+ person] (=make fun of) tomar el pelo a, mofarse de; (=annoy) fastidiar, molestar; (cruelly) atormentar; (sexually) coquetear con2) [+ animal] provocar3) (Tech) [+ fibres] cardar* * *
I
1. [tiːz]1)a) ( make fun of) tomarle el pelo a (fam); ( cruelly) burlarse or reírse deb) ( annoy) hacer* rabiar, fastidiar, jorobar (fam)c) ( tantalize sexually) provocar*, incitar2) \<\<hair/wool\>\> cardar
2.
vidon't take any notice, he's only teasing — no le hagas caso, te está tomando el pelo (fam)
Phrasal Verbs:
II
noun (colloq)a) ( joker) bromista mfb) ( flirt)she's a terrible tease — es muy coqueta or provocativa
-
10 quälen
'kvɛːlənvatormentar, martirizar, torturarquälen ['kvε:lən]1 dig (foltern) torturar; (misshandeln) maltratar; (seelisch) atormentar; quälender Durst sed espantosa2 dig (lästig fallen) molestar■ sich quälen (mit Arbeit) ajetrearsetransitives Verb1. [peinigen] torturar[seelisch] atormentar2. (umgangssprachlich) [bedrängen] atosigar————————sich quälen reflexives Verb1. [leiden] sufrir (la tortura)2. [sich abmühen] hacer un gran esfuerzo -
11 bestürmen
bə'ʃtyrmənv1 dig (Festung) asaltar2 dig (bedrängen) asediar [mit con], acosar [mit con]; jemanden mit Fragen bestürmen asediar a alguien a preguntastransitives Verb1. [angreifen] asaltar2. [bedrängen]jn mit etw bestürmen atormentar oder asediar a alguien con algo -
12 anguish
'æŋɡwiʃ(very great pain of body or mind; agony: The woman suffered terrible anguish when her child died.) angustiatr['æŋgwɪʃ]1 angustiaanguish ['æŋgwɪʃ] n: angustia f, congoja fn.• angustia s.f.• ansia s.f.• apretura s.f.• congoja s.f.• suplicio s.m.• tormento s.m.• zozobra s.f.v.• angustiar v.• atormentar v.'æŋgwɪʃmass noun angustia f['æŋɡwɪʃ]N (physical) tormentos mpl ; (mental) angustia fto be in anguish — (physically) padecer tormentos, sufrir lo indecible; (mentally) estar angustiado
* * *['æŋgwɪʃ]mass noun angustia f -
13 bully
'buli
1. plural - bullies; noun(a person who hurts or frightens other, weaker people: The fat boy was a bully at school.) matón
2. verb(to act like a bully towards.) intimidarbully1 n matónbully2 vb intimidardon't bully your little brother! ¡no intimides a tu hermanito!tr['bʊlɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL estupendo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbully for you! familiar ¡pues fíjate!————————tr['bʊlɪ]1 SMALLSPORT/SMALL (hockey) hacer el saque inicial————————tr['bʊlɪ]1 matón,-ona1 (intimidate) intimidar, atemorizar2 (force, coerce) coaccionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bully somebody into doing something coaccionar a alguien para que haga algoadj.• de lo mejor adj.• excelente adj.n.• abusador s.m.• acuchillador s.m.• baladrón s.m.• braveador, -ora s.m.,f.• espadachín s.m.• fanfarrón s.m.• guapetón s.m.• guapo s.m.• hampón s.m.• jaque s.m.• jaquetón s.m.• majo s.m.• matachín s.m.• matamoros s.m.• matasiete s.m.• matón s.m.• pendenciero s.m.• perdonavidas s.m.• plantista s.m.,f.• terne s.m.v.• atormentar v.• baladronear v.• bravear v.• fanfarronear v.• fastidiar v.• intimidar v.• roncar v.
I 'bʊlia) c (thug, tyrant) matón, -tona m,f, bravucón, -cona m,fb) c ( in field hockey) bully m, salida f
II
-lies, -lying, -lied transitive verb intimidar, matonear (AmL fam)to bully somebody into something: she bullied him into doing it — lo acosó hasta que lo hizo
Phrasal Verbs:
III
bully for you/him! — (dated or iro) bravo!
I ['bʊlɪ]1. N1) (=person) matón(-ona) m / f, peleón(-ona) m / f2.VT (also: bully around) intimidar
II * ['bʊlɪ]1.ADJ † (=first-rate) de primera2.EXCLbully for you! — ¡bravo!
III
* ['bʊlɪ]N (Mil) (also: bully beef) carne f de vaca conservada en lata* * *
I ['bʊli]a) c (thug, tyrant) matón, -tona m,f, bravucón, -cona m,fb) c ( in field hockey) bully m, salida f
II
-lies, -lying, -lied transitive verb intimidar, matonear (AmL fam)to bully somebody into something: she bullied him into doing it — lo acosó hasta que lo hizo
Phrasal Verbs:
III
bully for you/him! — (dated or iro) bravo!
-
14 gnaw
vt.1 roer (de animal)2 atormentar, causar tormento.3 bromar, abromar4 (animal)to gnaw through something roer algoto gnaw away at somebody corroer a alguien(pt & pp gnawed) -
15 twinge
s.1 punzada (de dolor)2 punzada de dolor, dolor punzante, dolor agudo, punzada.3 remordimiento.v.1 punzar, dar punzadas a.2 sentir punzadas.vi.causar un dolor agudo o una pena a otro, hacer mal a alguien, atormentar; padecer un dolor local agudo y repentino.(pt & pp twinged)
См. также в других словарях:
atormentar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar dolor o padecimiento físico o síquico: ■ se atormentaba recordando el accidente. SINÓNIMO martirizar ► verbo transitivo 2 Aplicar un tormento a una persona para que confiese una cosa. SINÓNIMO martirizar… … Enciclopedia Universal
atormentar — (v) (Intermedio) causar dolor extremo para castigar a alguien o para sacar información Ejemplos: Convención Europea de Derechos Humanos prohíbe atormentar a los prisioneros. Los secuestradores atormentaban a la víctima hasta que confesó todo.… … Español Extremo Basic and Intermediate
martirizar — ► verbo transitivo 1 Hacer sufrir el martirio a una persona: ■ los romanos martirizaron a muchos cristianos. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO torturar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Causar una cosa un daño físico o moral a una persona: ■ nos… … Enciclopedia Universal
aguijonear — ► verbo transitivo 1 GANADERÍA Estimular al caballo o al buey con la aguijada u otro instrumento. SINÓNIMO aguijar 2 Herir con el aguijón. SINÓNIMO picar 3 Incitar a una persona a hacer una cosa. SINÓNIMO instigar ► … Enciclopedia Universal
tormentar — 1 (ant.) tr. Atormentar a ↘alguien. 2 (ant.) intr. Padecer tormento. * * * tormentar. tr. ant. atormentar. || 2. intr. desus. Padecer tormenta. * * * ► … Enciclopedia Universal
aspar — ► verbo transitivo 1 TEXTIL Poner el hilo alrededor del aspa para formar una madeja. 2 Clavar a una persona en un aspa como tortura. 3 coloquial Hacer sufrir o molestar a una persona: ■ le aspaba continuamente. SINÓNIMO mortificar ► verbo pr … Enciclopedia Universal
potrear — ► verbo intransitivo 1 Actuar como un joven una persona que no lo es: ■ tiene setenta años y se dedica a potrear. ► verbo transitivo 2 coloquial Molestar a una persona obligándola a hacer muchas cosas o a ir de un lado para otro: ■ déjame… … Enciclopedia Universal
verduguear — verduguear. tr. coloq. Arg. Atormentar a alguien, humillarlo … Enciclopedia Universal
devorar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Comer con avidez o ansiedad, especialmente los animales, o las personas cuando tienen mucha hambre: Vimos una imagen azteca del águila devorando a la serpiente , Los peces grandes se devoran a los chicos , Devoraba… … Español en México
martirizar — tr. Atormentar a alguien o quitarle la vida … Diccionario Castellano
martirizar — (Del lat. martyrizāre). tr. Atormentar a alguien o quitarle la vida por motivos religiosos. U. t. c. prnl. U. t. en sent. fig.) … Diccionario de la lengua española